

Ясміна Хадра. Те, що день винен ночі. Книга
Безпека платежів
Умови та терміги доставки
Правила та умови обміну та повернення товару
Літературно-художнє видання
Серія "Бібліотека сучасної прози"
Роман
Переклад з французької та передмова Ганни Малець
2016, 408 с., обкл. м'яка з клапанами. ІSBN 978-617-615-063-3
Ясміна Хадра (псевдонім сучасного франкомовного алжирського письменника Мохаммеда Мулессеуля) пропонує нам роман про буремний пристрасний і жорстокий колоніальний Алжир (1936-1962 років), про світанок нової епохи, про жорстоке протистояння двох народів, закоханих в одну країну. Роман, написаний прекрасною мовою, позначений властивою автору великодушністю.
На велетенському романному полотні автор відтворює живу пам'ять людини про справжнє минуле своєї країни, показує її нерозривний зв'язок із Францією, а також багатолику любов до Алжиру, яка жила в серцях різних народів, що мешкали на його землі...
Як і в інших своїх романах, письменник, людина двох культур - східної і західної, - не намагається нав'язувати читачеві свій погляд, а просто показує "правду" кожної зі сторін, даючи читачеві самому дійти висновків.
Ясміна Хадра надзвичайно популярний у Франції та світі, його твори перекладені 42 мовами, 4 його романи, зокрема і "Те, що день винен ночі" - екранізовані. Незважаючи на це, письменник невідомий в Україні, тож ми прагнемо відкрити українському читачеві цього своєрідного й цікавого письменника через один з його найкращих творів.
Спеціальні артикули