Розсилка

Ясміна Хандра. Те, що день винен ночі В повний розмір

Ясміна Хадра. Те, що день винен ночі

Роман

 

 

 

Детальніше

615-063

90 шт в наявності

Купуючи цей товар, Ви отримаєте 5 балів. Ваш кошик міститиме в сумі 5 балів, які можна конвертувати в сертифікат у 1,00 грн.


Літературно-художнє видання
Серія "Бібліотека сучасної прози"

Хандра Ясміна. Те, що день винен ночі

Роман

Переклад з французької та передмова Ганни Малець

2016, 408 с., обкл. м'яка з клапанами.  ІSBN 978-617-615-063-3

Ясміна Хадра (псевдонім сучасного франкомовного алжирського письменника Мохаммеда Мулессеуля) пропонує нам роман про буремний пристрасний і жорстокий колоніальний Алжир (1936-1962 років), про світанок нової епохи, про жорстоке протистояння двох народів, закоханих в одну країну. Роман, написаний прекрасною мовою, позначений властивою автору великодушністю.

На велетенському романному полотні автор відтворює живу пам'ять людини про справжнє минуле своєї країни, показує її нерозривний зв'язок із Францією, а також багатолику любов до Алжиру, яка жила в серцях різних народів, що мешкали на його землі...
Як і в інших своїх романах, письменник, людина двох культур - східної і західної, - не намагається нав'язувати читачеві свій погляд, а просто показує "правду" кожної зі сторін, даючи читачеві самому дійти висновків.


 Ясміна Хадра надзвичайно популярний у Франції та світі, його твори перекладені 42 мовами, 4 його романи, зокрема і "Те, що день винен ночі" - екранізовані. Незважаючи на це, письменник невідомий в Україні, тож ми прагнемо відкрити українському читачеві цього своєрідного й цікавого письменника через один з його найкращих творів.

  • Вага 0,3 кг
  • Обкладинка м`яка
  • Сторінок 408

Додайте Ваш відгук

Ясміна Хадра. Те, що день винен ночі

Ясміна Хадра. Те, що день винен ночі

Роман

 

 

 

Додайте Ваш відгук